Maldigo del alto cielo
Violeta Parra
Maldigo del alto cielo
la estrella con su reflejo,
maldigo los azulejos
destellos del arroyuelo,
maldigo del bajo suelo
la piedra con su contorno,
maldigo el fuego del horno
porque mi alma está de luto,
maldigo los estatutos del tiempo
con sus bochornos,
cuánto será mi dolor.
Maldigo la cordillera
de los Andes y La Costa,
maldigo, señor, la angosta
y larga faja de tierra,
también la paz y la guerra,
lo franco y lo veleidoso,
maldigo lo perfumoso
porque mi anhelo está muerto,
maldigo todo lo cierto
y lo falso con lo dudoso,
cuánto será mi dolor.
Maldigo la primavera
con sus jardines en flor
y del otoño el color
yo lo maldigo de veras;
a la nube pasajera
la maldigo tanto y tanto
porque me asiste un quebranto.
Maldigo el invierno entero
con el verano embustero,
maldigo profano y santo,
cuánto será mi dolor.
Maldigo a la solitaria
figura de la bandera,
maldigo cualquier emblema,
la Venus y la Araucaria,
el trino de la canaria,
el cosmos y sus planetas,
la tierra y todas sus grietas
porque me aqueja un pesar,
maldigo del ancho mar
sus puertos y sus caletas,
cuánto será mi dolor.
Maldigo luna y paisaje,
los valles y los desiertos,
maldigo muerto por muerto
y el vivo de rey a paje,
el ave con su plumaje
yo la maldigo a porfía,
las aulas, las sacristías
porque me aflige un dolor,
maldigo el vocablo amor
con toda su porquería,
cuánto será mi dolor.
Maldigo por fin lo blanco,
lo negro con lo amarillo,
obispos y monaguillos,
ministros y predicandos
yo los maldigo llorando;
lo libre y lo prisionero,
lo dulce y lo pendenciero
le pongo mi maldición
en griego y en español
por culpa de un traicionero,
cuánto será mi dolor.
|
Maledico dell’alto cielo
Maledico dell’alto cielo
la stella e il suo riflesso,
maledico l’azzurro
luccichio del ruscello,
maledico del basso suolo
la pietra col suo contorno,
maledico il fuoco del forno
perché la mia anima è in lutto,
maledico le leggi del tempo
col suo caldo asfissiante.
Quanto sarà il mio dolore?
Maledico la Cordigliera
delle Ande e della Costa,
maledico, signore, la stretta
e lunga fascia di terra,
e la pace e la guerra
ciò che è chiaro o ambiguo,
e tutto ciò che profuma
perché il desiderio è morto,
maledico tutto il vero
e il falso e l’incerto.
Quanto sarà il mio dolore?
Maledico la primavera
coi suoi giardini in fiore,
e dell’autunno il colore,
io maledico davvero
la nube passeggera,
la maledico tanto
perché porta una pena.
Maledico l’inverno
con l’estate bugiarda,
e il sacro e il profano.
Quanto sarà il mio dolore?
Maledico la solitaria
figura della bandiera,
maledico ogni emblema,
venere e l’Araucaria,
il canto del canarino,
il cosmo e i pianeti,
la terra e ogni sua crepa,
perché m’affligge una pena,
maledico del mare
porti ed insenature.
Quanto sarà il mio dolore?
Maledico luna e paesaggio
e le valli e i deserti,
maledico morto per morto
e i vivi, dal re ai servi,
l’uccello con le sue piume
io maledico più che posso,
e le aule, e le sacrestie
perché m’affligge un dolore,
maledico la parola amore
e la sua porcheria.
Quanto sarà il mio dolore?
Maledico infine il bianco,
e il nero e il giallo,
vescovi e chierichetti,
ministri e predicatori
li maledico piangendo,
il libero e il prigioniero,
il tenero e il rabbioso,
li dichiaro maledetti
in greco e in spagnolo,
per colpa d’un traditore
Quanto sarà il mio dolore?
|